Tuesday, June 18, 2019

MAJOR VIETNAMESE WRITERS


Poet, Nguyen Du(1765-1820) 
source: Wikipedia
Nguyễn Du

        He is a 16th Century Chinese-language, chữ nôm (the ancient writing script of Vietnam), Vietnamese poet who is most known for writing the epic poem, The Tale of Kiều.

He was born in a great wealthy family in 1765 in Bích Câu, Thăng Long. He was the seventh child of Nguyễn Nghiễm, a former prime minister under the Lê dynasty. By the age of 10, Nguyễn lost his father, and his mother at age 13, so for most of his teen years, he lived with his brother Nguyễn Khản or with his brother-in-law Đoàn Nguyễn Tuấn. 

At the age of 19 (some sources say 17), Nguyễn passed the provincial examination and received the title of "tú tài" (Bachelor's degree), which made him (very roughly) the equivalent of a high school graduate. However, in Nguyễn Du's time this was a far more difficult credential to get both because few people were wealthy enough to devote themselves to study and because of exacting standards applied. 

Nguyễn's mother was his father's third wife, noted for her ability at singing and composing poetry. In fact, she made her living by singing, which at that time was considered a disreputable occupation. It is said that Nguyễn may have inherited a part of his talents from his mother. He loved listening to traditional songs; and there was a rumor that, when he was 18, he himself eloped with a songstress.

After passing the provincial exam, he was appointed to the position of a military advisor in the Royal (Trịnh) army. After the Trịnh lords were defeated in 1786 by Nguyễn Huệ (the second youngest, most able and popular of the three Tây Sơn brothers), Nguyễn Du refused to serve in the Tây Sơn administration. He was arrested and held for some time before moving back to his native village in the north of the country. 

When Nguyễn Ánh defeated the Tây Sơn and took control over all of Vietnam in 1802, Nguyễn Du agreed to serve in his administration (many mandarins from the north refused to do this as it was widely felt that a mandarin should only serve one dynasty). At first he was given his old post of military advisor but after a decade he was promoted to ambassador to China (1813). While in China, he discovered and translated the Ming dynasty era tale that would become the basis for the Tale of Kieu. He was later appointed to two more diplomatic missions to Peking, but before he could depart for the last one, he died of a long illness for which he refused treatment.

Nguyễn's father had been a minister under the Lê dynasty, and his family had benefited greatly under their rule. For most of his life, Nguyễn Du was haunted by what he felt was his own betrayal of the rightful rulers of Vietnam, which occurred when he accepted a post under the Nguyễns.




OTHER WORKS



·       Bắc Hành Tạp Lục (Travels to the North, 北行雜錄)

·       Điêu la thành ca giả (吊羅城歌者)

·       Long thành cầm giả ca (龍城琴者歌)

·       Nam Trung Tạp Ngâm (Various Poems)

· Mộng đắc thái liên (夢得採蓮)

·       Ngẫu hứng V

·       Ngô gia Đệ cựu ca cơ (遇家弟舊歌)

·       Thác lời trai phường nón

·       Thanh Hiên thi tập (Poems of Thanh Hiên)

·       Văn chiêu hồn

·       Đọc (or Độc) Tiểu Thanh kí (Reading (or reader of) Tiểu Thanh's diary)


Source: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Nguyễn_Du


==============================================

Lan Cao



Vietnamese writer, Lan Cao
source: https://www.chapman.edu/our-faculty/lan-cao


Lan Cao (born 1961) is the author of the novels Monkey Bridge (1997) and The Lotus and the Storm (2014). She is also a professor of law at the Chapman University School of Law, specializing in international business and trade, international law, and development. She received her Juris Doctor from Yale Law School. She has taught at Brooklyn Law School, Duke Law School, Michigan Law School and William & Mary Law School.

She was born in Saigon, South Vietnam and grew up in Saigon's twin city, Cholon. In 1975, when Communist forces defeated South Vietnam, she was flown out of Vietnam. She lived in Avon, Connecticut, with a close family friend, an American colonel, later promoted to Major General, and his wife. Cao received her B.A. in political science from Mount Holyoke College in 1983 and her J.D. from Yale Law School. After law school graduation, she worked as a litigation and corporate attorney at the NYC law firm Paul, Weiss, Rifkind, Wharton & Garrison. She also clerked for a federal judge, Constance Baker Motley of the Southern District of New York, who was the first African-American woman to argue a case before the U.S. Supreme Court in Meredith v. Fair, where she won James Meredith's effort to be the first black student to attend the University of Mississippi in 1962.

Source: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Lan_Cao

==============================================
Bảo Ninh





Hoàng Ấu Phương a.k.a. "Bảo Ninh" 
source: listal.com

Hoàng Ấu Phương, also known by the pen name Bảo Ninh (born 18 October 1952 in Nghệ An), is a Vietnamese novelist, essayist and writer of short stories, best known for his first novel, published in English as The Sorrow of War.




Ninh narrated that American bombing raids during the Vietnam War, beginning in 1965 when he was 14, destroyed ordinary people's homes and upended their lives. As a result of the bombing his own school in Hanoi was relocated, which enthused him to anger rather than fear. He stated that Americans entering Vietnam were viewed as no different from earlier French colonizers, and that he inherited this view from his parents.


During the Vietam war, Ninh served in the Glorious 27th Youth Brigade, when he was 17 years old. He stated that the Vietnamese people who fought against the Americans were not specifically fighting for Marxism, but rather fighting to bring peace for their country. Hunger was a frequent problem for Ninh and his fellow soldiers, who often moved back and forth from their homes to the battlefields. Out of the five hundred who went to war with the brigade in 1969, Ninh is one of ten who survived. 

Ninh described the fear caused among Vietnamese soldiers by American airpower while in combat during the war: 


“While the bombs were falling, only a stone wouldn't be terrified. If the Americans noticed movement in the forest, they would eliminate the forest. Who knows how much money was spent? American taxpayers' money. If a cluster of napalm bombs were dropped, the jungle would turn into a sea of fire. Can you imagine a sea of fire?”      
                                                                               — Bảo Ninh

Ninh later  called the war "fratricide" fueled by American firepower.
"In war, no one wins or loses. There is only destruction."   — Bảo Ninh 
                                                                           

OTHER WORKS
·       The Sorrow of War - 1990
·       Hanoi At No Time - 2003
·       Rambling while stuck in traffic - 2005
·       Are old stories true? - 2009
·       Selected writings - 2011
·       Short story - 2013

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Bảo_Ninh



Disclaimer: The author does not claim the OWNERSHIP of any of the information above.

No comments:

Post a Comment

Contents

1.       Historical Background 2.       Socio-Political Concepts 3.      Language 4.      Literary Periods 5.      Major...